You are currently browsing the monthly archive for November 2005.

“Call me Ishmael. Some years ago – never mind how long precisely – having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. It is a way I have of driving off the spleen, and regulating the circulation. Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people’s hats off – then, I account it high time to get to sea as soon as I can. This is my substitute for pistol and ball. With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword; I quietly take to the ship. There is nothing surprising in this. If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.”

“Call me Ishmael” uno de los “opening” más conocidos de la literatura inglesa si no el que más.. Nunca he leído Moby Dick, me lo compré hace unos años, pero la traducción era horrible. De ahí entendí, por qué hay quienes que sólo leen en el idioma original del autor. Y ahora cuando leo este pequeño parrafo, me hace comprenderlo aún más.
Estuve leyendo acerca de Melvile y su biografía es interesante, antes de ser profesor y escritor y sobretodo anticristiano, fue un navegante que vivió entre caníbales y fue muy creyente.
Dicen que Moby Dick está lleno de simbolismos. Dicen, por ejemplo que el deseo de Ahab de perseguir a Moby Dick que entra en conflicto con el deseo de Starbuck de dedicarse a la caza de ballenas como sustento económico simboliza el eterno conflicto entre el idealismo y el pragmatismo. O que la ballena blanca representa todos aquellos elementos de la vida que están fuera de nuestro control…
No sé…, mejor leo el libro y dejo de especular con las opiniones de los otros :o)
Una última cosa: La palabra Moby, término coloquial de la lengua inglesa, es un reconocido invento de Melville y es sinónimo de algo muy grande 🙂
Advertisements
La voz femenina agota el cerebro del hombre debido a que los tonos femeninos toman toda el área auditiva del cerebro, mientras que la voz de otro hombre sólo requiere del área subtalámica. Las mujeres tienen una voz con sonidos más complejos (Revista Neuroimage, 2005).

si a alguien le ha extrañado, que han ido desapareciendo las cosas
es por que me estoy cambiando de casa

aunque no se si será la definitiva…
me interesa jaws…

Sgeún un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats. La úicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea … El rsteo peuden estar ttaolmntee mal y aún pordás lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por sí msima snio que la paalbra es un tdoo. Pesornamelnte me preace icrneílbe 🙂

or

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.

“Nos quedamos en el hecho resonante pero nunca profundizamos las causas, los contextos, y tampoco promovemos culturas más proactivas”

Acerca de la tendencia a mirar la pobreza de manera paternalista, de los vicios y lógicas de las pautas noticiosas, del rol clave de los periodistas jóvenes y de cómo no se hacen cargo de las consecuencias de sus mensajes comentó Alejandro Guiller, el conductor de Chilevisión noticias, panelista de Tolerancia Cero y Presidente del Colegio de Periodistas, una de las instituciones patrocinadoras del II Seminario Comunicación y Pobreza: La pobreza es noticia

Han pasado varios meses y no he iniciado ningún proyecto social (el café emancipado no vale porque venía de antes de que el boletin se terminara y el festival fue un evento, asi que tampoco lo considero un proyecto equiparable al boletín ), así que hoy escribí al proyecto ciudadano de mi primer pc (the real one) para inscribirme como voluntaria.

Espero que me llamen 🙂

Hace tiempo atrás había emergido mi querido openoffice.org 2.0 en su versión bin que demora NADA en instalarse y había quedado muy contenta y satisfecha con esta nueva versión.
Algunas cosas eso si, no me funcaron los diccionarios ni los acentos.

El otro día, instalé la versión no precompilada y luego de las 17 horas que demoró en bajar y compilar todos los paquetes y librerias necesarias, pude advertir que esas 17 horas valían completamente la pena. Me mató desde su screensplash (en la foto con gatuchin piérdete una)
Me funcionaron los diccionarios, pero los acentos todavía son un problema. Ojalá que eso se solucione soon.

El estar corto de plata, nos hace darnos cuenta de que muchas de las cosas más lindas son gratis 🙂

Desde mis tiempos oscuros como usuaria de Windows uso alvaro’s messenger o mas conocido como amsn, y siempre me ha gustado más allá de las limitaciones que presenta: no soporta camara web y, al menos yo, nunca he logrado hacer funcionar la transferencia de archivo.
Ayer, por casualidad encontré Kmess, un clon de msn para KDE, el que estéticamente es mucho más llamativo y que presenta ventajas como soporta camara, puede ser utilizado sincronizado a kmail, también puedes entrar en modo invisible, entre otras cosillas.
¿Cuál es mejor? es dificil decidir todavia, quizás un después de utilizar Kmess (y lo conozca bien) pueda dar mi opinión al respecto.